Oui, après que le cours est terminé.
是啊,等上完课。
Oui, après que le cours est terminé.
是啊,等上完课。
Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.
挪亚造舟后的第七天,洪水来。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
经过这次旅行之后,我们就会有更丰富的经验。
Après que les paroles ont été prononcées sonne l'heure de l'action.
在发表言论之后就是采取行动的时候。
Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.
随后使用喷雾气,在产生效应后,替他带上手铐,并由一名护士检查。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装布景后,演出就开始。”
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在其他扶轮社面,他们必须在开会讨论后才能有所决议。
La situation a été corrigée après que la MONUG eut protesté.
在联格观察团抗议之后,情况得到纠正。
D'après ce que j'ai compris, il doit provenir du budget ordinaire.
我的理解是,它应来自经常预算。
D'après ce que j'ai entendu aujourd'hui, on veut connaître leurs idées.
从我今天所听到的发言来看,人们希望听取他们的想法。
C'est immédiatement après que la première de ces attaques a eu lieu.
紧接其后就发生第一次这种攻击。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂之后,她于第二天获释。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
Les effets chroniques peuvent se manifester quelque temps après que l'exposition a cessé.
也许在停止接触一定时间后才发生慢性效应。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le Comité examinera toute demande de ressources additionnelles après que le Conseil se sera prononcé.
在安理会对这项问题作出决定之后,委员会将审议增拨资源的请求。
Je partirai après que j'aurai fini.
我做完就动身。
La première réunion se tiendra immédiatement après que l'Assemblée générale aura approuvé le nouveau Fonds.
第一次会议将在大会核准新基金后随即举行。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在其身份得到证实后,于同日获得释放。
Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.
在主审法官提出有关该案的报告后,被定罪者撤回上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。